Rumic World Home Contact Messageboard Updates

Manga Summaries

Volume 29

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15
16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30
31|32|33|34 Top

Chapters Originally Published in:
Shonen Sunday 1985 Vol. 41 - 44 & 46 - 1986 Vol. 1

Urusei Yatsura Vol 29

Chapter 301: 電飾の魔境=その1=
Denshoku no makyo =sono 1=
(Electric Jungle - Part 1)
While Lum waits in the park for Ataru to show up for their date, he is decided to have tea with another girl. Elsewhere a strange boy is watching television in a jungle hut and the program he sees inspires him to go and search for his own true love. Ataru decides to blow off the girl, leaving Kosuke in his place and go to see Lum after making her wait for nearly an hour. In the park, the strange jungle-boy arrives chasing an elephant and sees Lum. He takes Lum's hands and declares her love, promting her to electricute him. Oddly enough though, it has no effect. He notices that they are both wearing tiger-striped garments and just as he embraces her, Ataru arrives and sees them hugging. He storms off, leaving Lum to go home with the strange jungle boy. When he and Lum get back to his hut, he introduces her to his "grandfather" which is actually a television set.

Published In:
  • Shonen Sunday 1985 Vol. 41
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 1
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 9
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 15 ch. 18
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 1
Publication Date: September 11, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: Episode 192: Come Quickly, Darling! Lum's Dangerous Marriage Talk
Episode 26: Electric Jungle
Notes:
  • The first appearance of Shingo.
  • This issue of Shonen Sunday features a photo shoot of seiyuu Noriko Hidaka and Yuriko Fuchizaki. Both would become well known for their roles in as Akane Tendo Ranma 1/2 and Ibuki Yagami Maison Ikkoku respectively. However, here they are promoting their roles in other Shonen Sunday anime adaptations, Touch (タッチ) and Musashi no Ken (六三四の剣).
  • Much of Shingo's background is a parody of Tarzan of the Apes the original 1912 novel from which numerous movies and television series have been adapted. The year before this chapter was released, a new film version, Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes had been released to great acclaim, winning three Academy Awards.
  • "Yo-yo-yoi!" - The characters are doing a Japanese clapping ritual called "tejime" (手締め). Shingo is watching a Japanese historical drama perhaps Denshichi Torimonocho (傳七捕物帳) or something similar.

  • Table of Contents
    • A: 300 chapters have now been published...all thanks to the readers.

Chapter 302: 電飾の魔境=その2=
Denshoku no makyo =sono 2=
(Electric Jungle - Part 2)
Shingo makes Lum breakfast after she spends the night at his hut. The vegetables seem odd because he is able to power appliances just by plugging them into the veggies. Lum remarks that the juice from them even tastes like electricty. Lum escapes and comes to school to tell Ataru it is his responsibilty to come and rescue her. With that, she hooks a small device to the lockers and when opened they are now entrances to the boy's jungle. When everyone tries to rush in, the foliage immediately fries them. Mendo decides to go and ask his gardener for some insulation suits. As soon as the man sees him he hugs him and calls him "Shingo". Mendo corrects him saying that he is "Shutaro" not "Shingo". He explains that the old gardener lost his grandson in their electric vegetable patch when he was only a child, and soon thereafter the electric vegetable project was shut down. The photo the old man has looks remarkably like the jungle boy that kidnapped Lum. Suddenly Lum appears on the old man's TV set screaming for help and Shingo, the jungle boy, saying she is now his wife. As Mendo, Ataru, Kosuke, and Shinobu suit up and storm through the locker Shingo and Lum discuss how effective the scene they just performed was.

Published In:
  • Shonen Sunday 1985 Vol. 42
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 2
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 10
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 15 ch. 19
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 2
Publication Date: September 18, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: Episode 192: Come Quickly, Darling! Lum's Dangerous Marriage Talk
Episode 26: Electric Jungle
Notes:
  • This chapter is the first appearance of Saizo.
  • Shingo's "neighbors" are all animals living in the jungle with names that reference long running Japanese period dramas (jidaigeki/時代劇). Suke the alligator and Kaku the orangutan are named after characters from the drama Mito Komon (水戸黄門). The series ran from 1969 to 2011 and is likely something Shingo watching for many years, thinking it was his grandfather. Momotaro the anaconda is named for Onitaiji Momotaro from Momotaro Samurai (桃太郎侍) another long running drama from 1976 to 1981 and Heiji the lion is named for Heiji Zenigata from Heiji, the Detective (銭形平次) which ran from 1966 to 1984.

  • Table of Contents
    • A: I went to Palau with the Spirits contest winner.

Chapter 303: 電飾の魔境=その3=
Denshoku no makyo =sono 3=
(Electric Jungle - Part 3)
Everyone scours the Electric Jungle until they find a clue Lum has left behind leading them to the hideout. As they trek through the jungle they step into some ivy, which ensares them. Ataru plugs the electric ivy in, thinking it will free them, but they all get zapped instead. As Shingo laughs from nearby Ataru calls him out and then leaves Mendo to battle him. It is Mendo's katana versus Shingo's electric radishes, and Mendo makes short work of them. Unfortunately the electrically charged pieces fall right back onto Mendo zapping him. Shingo runs away but Ataru follows closely behind. As Lum watches from behind a tree she zaps Shingo's weapon to save Ataru, but part of him flies out, hitting Ataru on the head. Shingo carries Lum off, while the others check on Ataru.

Published In:
  • Shonen Sunday 1985 Vol. 43
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 3
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 11
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 15 ch. 20
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 3
Publication Date: September 25, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: Episode 192: Come Quickly, Darling! Lum's Dangerous Marriage Talk
Episode 26: Electric Jungle
Notes:
  • As Ataru collapses he begins by saying "ラ。。。" (Ra...") the first character in "Ramu" (Lum's Japanese pronunciation). Consequently, the others ask him other "Ra" words. Kosuke asks, "you want to eat ramen?" (ラーメンが食いたいのか?/Ramen ga kuitainoka?) Shinobu asks, "you want an otterskin jacket?" (ラッコの上着がほしいんでしょ?/Rakko no uwagi ga hoshiinn desho?) and Mendo comments, "You want to take up Western studies?" (蘭学事始。/Rangakukoto hajime.)

  • Table of Contents
    • A: I'm drawing the second part of The Village of Fighting Fish in the special edition of Sunday. Please look forward to it...
    • Webmasters' Note: Kazuhiko Shimamoto says this week, "Takahashi-san, the giant Kyoko signboard arrived. I'm happy her eyes are always watching over me."

Chapter 304: 電飾の魔境=その4=
Denshoku no makyo =sono 4=
(Electric Jungle - Part 4)
Shingo continues to tell Lum that he wants to get married, especially after defeating Ataru. Lum tells him no, and he does not understand why she suddenly feels nothing for him. She apologizes and explains that she did not mean to lead him on. Elsewhere the others have found an abandoned building and a picture of a young Shingo together with Mendo's gardener. Mendo realizes that the jungle they have been wandering in is actually in his own backyard and is the electric vegetable project that was abandoned long ago. Ataru and the others finally catch up to Shingo as he is trying to marry Lum. Everyone works together and manages to knock Shingo into a pool of water, destroying his "Grandfather/TV set" that he was carrying on his back. Shinobu tells him not to worry, and that they know where his real grandfather is. They take Shingo to see the old gardener, and just when it seems they recognize each other the old man grabs Mendo and Shingo heads for the TV set.

Published In:
  • Shonen Sunday 1985 Vol. 44
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 4
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 12
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 15 ch. 21
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 4
Publication Date: October 2, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: Episode 192: Come Quickly, Darling! Lum's Dangerous Marriage Talk
Episode 26: Electric Jungle
Notes:
  • Chapter 300 originally followed this chapter in the original publication order in Shonen Sunday.
  • "If apologies made everything better, we wouldn't need police." - Shingo essentially says this exactly in Japanese. ごめんですむなら番屋はいらぬわ。/Gomen desumu nara banya wa iranuwa. The term "番屋/banya" is an Edo period term for a guard house or a police box.

  • Table of Contents
    • A: In October I'm going on a trip but only for two nights...it is tough.

Chapter 305: マジカルハット
Majikaru hatto
(Magical Hat)
While playing Go at a barbershop one day, a magician walks in and leaves his magical tophat with Kotatsuneko. While he gets his hair cut, Kotatsuneko wanders off and discovers that the hat has the ability to create anything he can think of. Kotatsuneko heads back to the Moroboshi's home where he discovers that Mrs. Moroboshi has thrown out his favorite futon that he uses to cover his kotatsu. Just by thinking about it, he is able to create another futon that pops out of his hat. Ataru tries on the top hat and tries to make Sakura, but he is unable to use it because of his lack of spiritual power. Sakura and Cherry soon come to investigate, and hound Mrs. Moroboshi for dinner. She tells them repeatedly that she has enough only for her family, so Cherry tells Kotatsuneko to concentrate on their pot of nabe and create another. Instead of creating one, Kotatsuneko devours the entire family's dinner. Mrs. Moroboshi is beside herself and tries to make Kotatsuneko make another dinner for them with the hat, but he only creates fish cookies and cook books. Finally the magician comes and disappears inside the hat to avoid getting yelled at for the trouble the hat has caused.

Published In:
  • Shonen Sunday 1985 Vol. 46
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 5
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 14
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 16 ch. 2
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 5
Publication Date: October 16, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: None
Notes:
  • Urusei Yatsura is not published in the next issue. That issue is a celebration of the "Wings of Freedom" album featuring a number of Shonen Sunday artists performing on a musical album. In Shonen Sunday 1985 Vol. 47 Takahashi publishes her short story "Excuse Me For Being a Dog".
  • 150 yen is roughly $1.50 US. Taiyaki are fish-shaped cakes traditionally filled with sweet red bean paste.
  • Teppanyaki is a cooking method where meat, vegetables, and noodles are grilled on an iron plate.

  • Table of Contents
    • A: The next Urusei Yatsura Sunday Graphic will be released October 31st.

Chapter 306: 情熱の赤い靴
Jonetsu no akai kutsu
(Red Shoes of Passion)
During a theater festival held at the school, class 2-4 decides to put on a production of "Carmen". The trouble begins when the pair of white high heels needed for Lum's costume are painted red. As soon as this happens, the shoes cause Lum to kick people in the face for no apparent reason. Sakura deduces that the shoes are made of leather, and the soul of the bull they are made from was awakened with it was painted red. Onsen-Mark and the Principal come to watch everyone reherse, and Ataru quickly explains that instead of "Carmen" they are now doing "The Red Meteor of Spain". Ataru concocts a story about a devil bull that is raging against matadors everywhere, while Mendo does his best to fend off the rampaging shoes on Lum's feet. When Cherry brings in his beef sukiyaki the shoes go wild but the heels get stuck in the wall, allowing Lum to slip them off. The Principal is overjoyed with the "play" much to everyone's surprise.

Published In:
  • Shonen Sunday 1985 Vol. 48
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 6
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 15
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 16 ch. 3
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 6
Publication Date: October 30, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: None
Notes:
  • This story borrows heavily from the fairytale The Red Shoes which was made into the equally iconic 1948 film of the same name.
  • Carmen is a 1875 opera by Georges Bizet. Before things go horribly wrong Lum is going to play the role of Carmen, Mendo will play Escamillo and Shinobu will play Micaela.

  • Table of Contents
    • A: I drew an oversized poster for the video of Firetripper.

Chapter 307: プリマの星をつかめ
Purima no hoshi o tsukame

(Reach for the Stars, Prima Ballerina!)
Hoshikuzu is an extremely talented ballerina, but has trouble sticking her landings. Slippery things just seem to appear right where she is about to land and cause her to slip and fall. Unknown to her, her rival, Hanagatsuo, is behind the accidental spills. Hoshikuzu slips once again, costing her the prima-ballerina role in the upcoming production. On her way home, she watches in horror as a Dappya child is almost hit by a truck, but Ryunosuke leaps in and makes a gallant save. Hoshikuzu begs Ryunosuke to train her, and Ryu agrees since ballet is such a feminine dance. She starts by teaching her to drag a truck behind her, and carry heavy loads up temple stairs. Hanagatsuo hooks up with Mr. Fujinami to help ensure that Hoshikuzu does not get too good, but when it comes time for another try out, Hoshikuzu sticks her landing so well she kicks right through the floor. Because of Ryunosuke's intense training she decides that board breaking martial arts may be more her style.

Published In:
  • Shonen Sunday 1985 Vol. 49
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 7
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 16
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 16 ch. 4
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 7
Publication Date: November 6, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: None
Notes:
  • Kanna Hoshikazu's last name translates as "stardust" and Tsumire Hanagatsuo name means "dried bonito shavings on fish dumplings".
  • Okonomiyaki are savory griddle cakes. The batter includes shredded cabbage and various other ingredients, such as seafood. They are served with okonomiyaki sauce, mayonnaise, seaweed or bonito flakes, pickled ginger, or other toppings. The nmae literally means "cooked how you like!"
  • Shiruko is a sweet porridge of boiled and crushed adzuki beans, served with mochi (rice-flour dumplings).
  • Isobemaki is roasted mochi wrapped in seaweed.
  • "Ballet? Like this?" - Viz translates this joke as "ballet/ball-y" but the actual joke means Ryunosuke is mixing up "ballet" with "volley" (as in volleyball). In the original Japanese Kanna Hoshikuzu says "no, I mean dancing," rather than the "Ballet not ball-y" pun. In Japanese "ballet" is "バレエ/baree" and "volleyball" is "バレーボール/bareebooru".
  • Mr. Fujinami introduces himself to Hanagatsuo as "Ryunosuke's father" in what may be considered a reference to Fujio Akatsuka's Tensai Bakabon (天才バカボン). The main character of the series is never named and only identified as "Bakabon's Papa," and also dresses similarly to Ryunosuke's Father.

  • Table of Contents
    • A: I visited a recording session for Firetripper. It was fun to do some drawing.

Chapter 308: 箱宇宙に秘められた過去
Kosumo bokkusu [hako uchu] ni himerareta kako
(The Secret Past of the Cosmic Box)
Ten orders a Cosmic Box, a small box that contains a galaxy inside. Lum and Ran are visiting each other and start to talk about Lum's old box which was mysteriously destroyed when Ran came over to visit. Ran can not stand Lum's accusatory tone and tries to think back to what happened. She remembers being invited over and bringing her camera to tape it, but Lum had to stay at school late and clean up. By the time Lum was home, the box was destroyed and Ran was gone. Soon, Benten shows up, and Ran suddenly remembers everything. On the way to Lum's house Benten picked her up and then tried to feed the Cosmic Box without permission causing it to explode. Ran runs home to her spaceship and prints out pictures from the old tape that recorded the incident. When Ran drops hints about it to Benten, she honestly can not remember anything about it. Benten admits to being pretty rough on her own Cosmic Box, and switching out with Lum sometimes, but does not remember much else. Ran springs the pictures on Lum, who seems upset, but then admits that she feels better now because she overfed Benten's Cosmic Box once too. As it turns out Benten and Lum had secretly broken a lot of each others things over the years, and now they feel much better about getting it out in the open.

Published In:
  • Shonen Sunday 1985 Vol. 50
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 8
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 17
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 16 ch. 5
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 8
Publication Date: November 13, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: None
Notes:
  • "As if butter wouldn't melt in her mouth." - Ran originally says "こいつ顔色もかえんと。。。" which means "Her complexion never changes".

  • Table of Contents
    • A: I talked to director Takahashi of the Firetripper anime. The film is almost finished!

Chapter 309: 電気仕掛けの御庭番;前編
Denki ji kake no o-niwaban; zenpen
(Electric Secret Agent - Part 1)
Mr. Mendo informs his son that from today, he will have his own personal "niwaban" an antiquated term for a guard of the inner gardens who worked for a shogun. Mendo was not aware keeping a guard such as this was still done, but he is greatly upset to see that it his guard is going to be Shingo, the boy who lived in the Electric Jungle on the Mendo Estate. Shingo's grandfater, the gardener, has actually been Mr. Mendo's bodyguard who has been undercover all these years. At first Mendo is against the idea, but decides to test Shingo and sends him to spy on Ryoko, who has been unusually quiet. When Shingo sees her, he imagines himself as some sort of feudal hero saving a damsel in distress, as he had actually just watched a TV program about this. Shingo kicks her kuroko-powered horse and sends her flying only to save her. After meeting, Ryoko learns that Shingo works for her brother and sends him a letter to meet her that night. Unfortunately Shingo is almost completely illiterate, and has to get Ataru to read the letter for him. After realizing what is going on, Ataru goes to meet with Ryoko too.

Published In:
  • Shonen Sunday 1985 Vol. 51
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 9
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 18
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 16 ch. 6
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 9
Publication Date: November 20, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: OVA: The Electric Household Guard
Notes:
  • Tonk is the sound of a sozu in action. Sozu are a type of shisih-odoshi, garden devices used to scare animals away from crops. These bamboo tubes are slowly filled by a trickle of water until the accumulated weight causes the end of the tube to fall and hit a rock, making a pleasing tonk that also scares off animals.
  • Oniwaban (御庭番) were squads of ninja who did clandestine operations for the shogun. However, oniwa means "garden," so Mr. Mendo's options would make sense to someone unfamiliar with the historical term oniwaban.
  • Stabbing spears into the ceiling is a common trope in ninja comics and films. When ninja hide in the floors or roofs, the sure fire way to test is someone is hiding is to plunge a blade in and see if it comes out with blood on it. This likely has its roots in the story of Kuemon (穴九右衛門), a ninja hiding in a ceiling who was planning an assassination. His targe stabbed his blade into the ceiling, wounding Kuemon's head, but Kuemon quickly wiped the blade clean before it was pulled out, and so was able to remain in hiding and carry out his mission later that night.
  • Ryoko is grinding an ink stick on an ink stone to make fresh ink.

  • Table of Contents
    • A: The video of Firetripper is finally finished. I'm looking forward to seeing it...!!

Chapter 310: 電気仕掛けの御庭番;後編
Denki ji kake no o-niwaban; kouhen
(Electric Secret Agent - Part 2)
Shingo and Ryoko flee the Mendo Estate under the pretense of eloping. Shingo is worn out, and Ryoko suggests that they hide at the nearby Moroboshi home. There Ryoko discovers that Shingo once trie to marry Lum, and her pretend-love for him turns into her typical sadistic torture. Mendo bursts in just as she flees leaving grenades in her wake and heads back to the Mendo Estate. There she locks the massive front entrance prompting everyone to have to climb over the massive wall. Ryoko warns Shingo to get down due to the high-tension electrical current running through the wall, but then she flips the switch intending to fry them all. Shingo is unnaffected however, due to the fact he was raised in the Electric Jungle. Ataru manages to recover from his jolt and escapes with Ryoko, but Lum zaps him for his trouble. Now Shingo has Ryoko again, and he uses his knowledge of the Mendo Estate to tap into the electrical grid and causes it to go haywire. It seems that no one can defeat Shingo when suddenly his grandfather appears and covers him in a blanket that was used to catch electric eels, thus draining him of his electrical supercharge.

Published In:
  • Shonen Sunday 1985 Vol. 52
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 10
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 19
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 16 ch. 7
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 10
Publication Date: November 27, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: OVA: The Electric Household Guard
Notes:
  • There is a small article about the upcoming December 16th release of the Fire Tripper OVA inside.
  • Oniwaban (御庭番) were squads of ninja who did clandestine operations for the shogun.
  • "Electric hussy!" - What is actually said here is "denki anma" (電気あんま) which translates to "electric massage". An electric massage is a Japanese prank where the victim is laying on their back and the massager lulls them into a sense of relaxation before lifting their legs and rubbing the sole of their foot into the victim's crotch. Sometime in 1958 or 1959 while working on Mama's Violin (ママのバイオリン), mangaka Tetsuya Chiba was severely injured when he was "canned" (forced to draw while locked up in a room to meet his deadline) and he gave an electric massage to his editor. The editor kicked Chiba, knocking him back and causing his hand to crash through a glass window, severing the tendon in his arm. Fujio Akatsuka and Shotaro Ishinomori, members of the Tokiwaso manga apartment enclave, were asked to finish Chiba's manga while he went to the hospital.
  • The blade Shingo uses to cut the electrical grid is a kunai (苦無), a Japanese tool thought to be originally derived from the masonry trowel. The two widely recognized variations of the kunai are short kunai (小苦無 shō-kunai) and the big kunai (大苦無 dai-kunai). Although a basic tool, in the hands of a martial arts expert, the kunai could be used as a multi-functional weapon. The kunai is commonly associated with the ninja, who used it to gouge holes in walls.

  • Table of Contents
    • A: I watched the preview of the Firetripper video. I'm very satisfied with the wonderful result.

Chapter 311: 校長殴打事件
Kocho oda jiken
(The Case of the Battered Principal)
Onsen-Mark is screaming at Mendo, Ataru, Ryunosuke, Shinobu and Lum one day when the Principal happens to walk by. Onsen is fed up with their antics and decides to put them on toliet scrubbing duty for a month or face suspension. The Principal finds this a little too harsh and tells them they can clean his office as punishment instead. Onsen-Mark is angry about the Principal stepping in and overruling him, but the class heads off to begin their punishment. Soon, Onsen-Mark comes in to check on things and finds the Principal laying unconcious at his table. He accuses the students of attacking him, but they all had their backs turned when he was struck. Ataru believes Mendo may be to blame, but has no proof. Onsen begins to cite his wild theories to Sakura such as the Principal threatening to expell Ataru unless Lum engaged in some illict relationship with him. Or perhaps the Principal became fed up with the Fujinamis and threatened to throw them out of their home, prompting Ryunosuke to strike back. Soon everyone suspects Onsen because he was the one that found the Principal's unconcious body. Ataru and Mendo hammer Onsen-Mark with a tough line of questioning and almost make him confess, just as the Principal awakens and tells everyone he was knocked out by trying to crack a hard-boiled egg on his head.

Published In:
  • Shonen Sunday 1986 Vol. 1
  • Urusei Yatsura Tankobon Vol. 29 ch. 11
  • Urusei Yatsura Wideban Vol. 13 ch. 20
  • Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 16 ch. 8
  • Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 29 ch. 11
Publication Date: December 4, 1985
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation: Episode 34-1: The Case of the Battered Principal
Notes:
  • Sensei is an honorific title used to address teachers as well as professionals such as doctors, lawyers, and artists.

  • Table of Contents
    • A: The Firetripper promotional video is now showing in stores.


1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15
16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30
31|32|33|34 Top